
A Refreshing Day Among Friends and Family

Feliz jueves para toda mi gente linda de Hive, espero que se encuentren bien. Hoy paso por aquí a compartir mi experiencia del día, era un compromiso que estaba previsto con muchos meses de anticipación, por eso fue bien programado y los resultados fueron más satisfactorios de lo esperado.
Happy Thursday to all my lovely people at Hive, I hope you are all doing well. Today I'm stopping by to share my experience from the day. It was a commitment that had been planned many months in advance, so it was well-organized, and the results were more satisfying than expected.

Bien temprano nos levantamos mi esposo y yo para poder alistar todo, aunque él no fue conmigo, me ayudó a preparar el desayuno, el café y el agua que llevaría, ya que la estadía en el sitio serían de 4 horas aproximadamente. Pero sí me acompañó mi hermana Elida. Teníamos que estar en un sitio pautado a las 7:00 am., así cumplimos para tomar el bus asignado que nos llevaría hasta el lugar.
My husband and I got up very early to get everything ready. Even though he didn't go with me, he helped me prepare breakfast, coffee, and the water I would take, since the stay at the location would be for about 4 hours. But my sister Elida did accompany me. We had to be at a designated place by 7:00 AM, so we were on time to catch the assigned bus that would take us to the location.

Antes de empezar el programa, aprovechamos para desayunar y tomar muchas fotos, las cuales estaré compartiendo con ustedes en esta publicación. Saludamos a muchos amigos que ya teníamos cierto tiempo sin ver, y lo mejor de todo, nos renovamos con tantos abrazos y demostraciones de cariño.
Before the program started, we took the opportunity to have breakfast and take lots of photos, which I will be sharing with you in this post. We greeted many friends we hadn't seen in a while, and best of all, we renewed our spirits with so many hugs and shows of affection.

Los temas de enseñanza nos hicieron reflexionar en lo importante que es poner en práctica cualidades como la apacibilidad, la humildad y modestia. Estas cualidades nos permitirán ser personas más accesibles, agradables a la vista de los demás y en casos difíciles poder promover la unión y la paz.
The teaching topics made us reflect on the importance of putting into practice qualities like meekness, humility, and modesty. These qualities will allow us to be more approachable people, pleasant to others, and in difficult situations, to promote unity and peace.

También poder ser portadores de fuente de alivio para aquellas personas que están sobrecargadas de problemas, que se sienten atrapadas en un mundo donde hasta respirar les cuesta. Si le dedicamos nuestro tiempo y energía para escucharlos y permitirles desahogarse, es posible que logren encontrar la calma que tanto necesitan.
We can also be a source of relief for those who are overwhelmed with problems, who feel trapped in a world where even breathing is difficult. If we dedicate our time and energy to listening to them and letting them vent, they might find the calm they so desperately need.

Uno de los oradores finalmente mencionaba que la enseñanza recibida se comparaba a una caricia, esa que de manera muy suave y con mucho amor nos hace sentir muy valiosos para Dios. Espero que ustedes puedan tener días donde se sientan renovados en compañía de las personas que quieren y los hagan sentir cómodos al estar a su lado. Un fuerte abrazo.
One of the speakers finally mentioned that the lesson received was like a caress, one that very gently and with much love makes us feel very valuable to God. I hope you can have days where you feel renewed in the company of the people you love and who make you feel comfortable by their side. A big hug.




