Sea

in Ecency12 days ago

Mi gusto por el mar es una historia de dos amores: el infinito y el refugio.

Por un lado, está el amor por el mar abierto. Es el deseo de perderse en el horizonte, donde el azul del cielo y el azul del agua se funden en una sola línea infinita. Me gusta la inmensidad que hace sentir pequeño, el sonido rítmico de las olas rompiendo en la costa, una canción de cuna que ha existido desde el principio de los tiempos. Es el olor a sal y yodo, el viento salado que despeja la mente y enreda el cabello. El mar abierto es libertad, misterio y una promesa de aventura. Pasear por un puerto es como leer un libro de historias silenciosas: cada barco, desde la pequeña barca de pesca hasta el elegante velero, tiene un carácter único y un viaje que contar. Los puertos son testigos de llegadas y salidas, de abrazos y lágrimas. Son el hogar temporal de los navegantes y el lugar desde donde los soñadores imaginan su próxima travesía.

My fondness for the sea is a tale of two loves: the infinite and the refuge.

On one hand, there is the love for the open sea. It is the desire to lose oneself on the horizon, where the blue of the sky and the blue of the water merge into a single, endless line. I love the immensity that makes one feel small, the rhythmic sound of waves crashing on the shore, a lullaby that has existed since the beginning of time. It is the smell of salt and iodine, the salty wind that clears the mind and tangles the hair. The open sea is freedom, mystery, and a promise of adventure. Strolling through a port is like reading a book of silent stories: every boat, from the small fishing boat to the elegant sailboat, has a unique character and a journey to tell. Ports are witnesses to arrivals and departures, to hugs and tears. They are the temporary home for sailors and the place from which dreamers imagine their next voyage.