Más allá de la perfección, el valor de la conexión ESP-ENG

in Holos&Lotus23 hours ago

Saludos hivers lectores, feliz inicio de semana. Me encanta leer las publicaciones del amigo @emiliorios, porque además de ser temas interesantes, los aborda de manera sencilla y profesional, lo que genera confianza en lo que dice. Su más reciente escrito es sobre la pareja ideal, lo cual me llevó a pensar en cómo habría respondido yo a esa pregunta hace algunos años atrás.
Greetings fellow Hivers readers, happy start to the week! I love reading @emiliorios' posts because, in addition to covering interesting topics, he addresses them in a simple and professional way, which inspires confidence in what he says. His most recent post is about the ideal partner, which got me thinking about how I would have answered that question a few years ago.

En mi adolescencia y juventud, si alguien me hubiese preguntado por mi pareja ideal, la habría descrito sin dudarlo porque en esa etapa de la vida solemos ver el amor como un mundo lleno de fantasías, como algo hermoso que nos envuelve y nos hace soñar; claro, el amor es hermoso, pero el problema surge cuando comenzamos a fantasear demasiado con la idea de la pareja perfecta.
In my adolescence and youth, if someone had asked me about my ideal partner, I would have described them without hesitation because at that stage of life we ​​tend to see love as a world full of fantasies, as something beautiful that envelops us and makes us dream; of course, love is beautiful, but the problem arises when we begin to fantasize too much about the idea of ​​the perfect partner.

Cuando conectamos con alguien, muchas veces caemos en la trampa de idealizarlo, de esperar que esa persona cumpla con todas esas expectativas que hemos construido en nuestra mente. Es allí donde empiezan los conflictos, porque la realidad nunca se ajusta del todo a la fantasía, esperamos mucho más de lo que la otra persona puede dar, y en ese proceso olvidamos que lo verdaderamente valioso no está en la perfección, sino en la autenticidad y en la capacidad de crecer juntos.
When we connect with someone, we often fall into the trap of idealizing them, expecting them to live up to all the expectations we've built in our minds. That's where conflicts begin, because reality never quite matches fantasy. We expect much more than the other person can give, and in the process, we forget that what's truly valuable isn't perfection, but authenticity and the ability to grow together.

Por eso hoy entiendo que la pareja ideal no es la que cumple con un molde imaginario, sino aquella con la que podemos compartir la vida desde la sinceridad, aceptando virtudes y defectos, y construyendo un camino en común.
That's why today I understand that the ideal partner is not the one who fits an imaginary mold, but the one with whom we can share life with sincerity, accepting virtues and defects, and building a common path.

No he visto ni leído tantas novelas como hubiese querido, como para meterme de lleno en el papel protagónico de una historia romántica. Sin embargo, basada en mi propia experiencia amorosa, debo confesar que siempre fui un terrón de azúcar, alguien que creía firmemente en la existencia de la persona ideal. Esa creencia, sumada a mi falta de experiencia y a la ausencia de alguien que me aconsejara, me llevó a cometer errores con mi expareja.
I haven't read or watched as many novels as I would have liked to fully immerse myself in the leading role of a romantic story. However, based on my own romantic experiences, I must confess that I was always a hopeless romantic, someone who firmly believed in the existence of the ideal person. That belief, combined with my lack of experience and the absence of anyone to advise me, led me to make mistakes with my ex-partner.

Desde el primer momento lo vi como el hombre perfecto, magnífico, ideal, casi como si hubiese sido hecho a mi medida; al principio todo fue hermoso, realmente maravilloso, y yo me sentía afortunada de haber encontrado lo que pensaba era mi pareja soñada pero con el tiempo, comencé a notar fallas que no me agradaban, detalles que se fueron acrecentando día tras día. Por supuesto, yo seguía buscando al hombre del que me había enamorado, pero poco a poco comprendí que ese hombre no existía; nunca existió, porque lo había idealizado según mis expectativas, construyendo una imagen que no correspondía con la realidad.
From the very first moment, I saw him as the perfect man, magnificent, ideal, almost as if he had been made just for me. At first, everything was beautiful, truly wonderful, and I felt fortunate to have found what I thought was my dream partner. But over time, I began to notice flaws that I didn't like, details that grew more pronounced day by day. Of course, I kept searching for the man I had fallen in love with, but little by little I understood that this man didn't exist; he never had, because I had idealized him according to my expectations, constructing an image that didn't correspond to reality.

Hoy entiendo que la idealización es una trampa que nos aleja de ver a la persona tal cual es porque el verdadero amor no se encuentra en la perfección imaginada, sino en la aceptación sincera de lo humano, con virtudes y defectos, con luces y sombras.
Today I understand that idealization is a trap that prevents us from seeing the person as they truly are because true love is not found in imagined perfection, but in the sincere acceptance of humanity, with virtues and defects, with light and shadows.

¿Existe realmente la pareja ideal? Con el tiempo he llegado a pensar que más que perfección, lo que existe es conexión, intereses en común y química. Después de varios años sola, he podido ver las cosas con mayor claridad y comprender que la pareja ideal no es un molde perfecto, sino alguien con quien la vida se siente ligera y auténtica.
Does the ideal partner really exist? Over time, I've come to believe that more than perfection, what exists is connection, shared interests, and chemistry. After several years on my own, I've been able to see things more clearly and understand that the ideal partner isn't a perfect mold, but rather someone with whom life feels light and authentic.

Para mí, lo ideal es esa persona con la que me llevo bien, la que me entiende y me comprende, la que se convierte en confidente y muestra paciencia en los momentos difíciles. Es alguien respetuoso, que valora lo que soy y me acompaña sin intentar cambiarme, con quien puedo sentirme bien en todos los sentidos y, sobre todo, que me ofrece estabilidad.
For me, the ideal partner is someone I get along well with, someone who understands me, who becomes a confidant and shows patience during difficult times. It's someone respectful, who values ​​me for who I am and supports me without trying to change me, someone with whom I can feel comfortable in every way, and above all, someone who offers me stability.

Ya no espero perfección ni me aferro a imágenes idealizadas, lo que busco es simple y profundo a la vez: paz. Una relación donde ambos podamos ser nosotros mismos, sin máscaras ni fantasías, construyendo un espacio de confianza y serenidad.
I no longer expect perfection or cling to idealized images; what I seek is both simple and profound: peace. A relationship where we can both be ourselves, without masks or fantasies, building a space of trust and serenity.

Contenido 100% original de @giocondina / 100% original content from @giocondina

Todas las fotografías de esta publicación son completamente de mi propiedad/All photographs in this publication are entirely my property.

Los separadores de texto son completamente de mi propiedad, creados en el programa vector Inkscape/The text separators are completely my own, created in the vector program Inkscape.

Translated with DeepL.com (free version)