

"Tráfico: la jungla cotidiana / Traffic: the daily jungler"

Vivo en Buenos Aires, #argentina, desde hace siete años. Me fui de Venezuela buscando una oportunidad, una vida mejor, tanto para mí como para mi familia, como muchos. Hoy, todos los días, enfrento el mismo monstruo urbano: el tráfico. Salgo de casa temprano, me subo al auto, y ya sé lo que me espera, autos por todos lados, semáforos eternos, bocinazos, y la paciencia puesta a prueba desde el primer minuto. ¿Cuánto tiempo de vida se nos escapa entre frenadas y bocinas? Aunque agradezco tener mi propio vehículo, eso no me salva del estrés diario. Manejar en esta ciudad es como pelear una guerra silenciosa. En medio de todo ese ruido, pienso en la cantidad de tiempo que se me va allí, detenido en una avenida, soñando, despierto con una vida distinta. Una donde tenga tiempo para crear, para leer, para escribir. El tráfico se vuelve entonces una metáfora de tantas cosas: de los obstáculos que nos detienen, de los sueños que quedan en pausa por la rutina que nos absorbe. ¿Será que nos estamos olvidando de vivir mientras intentamos simplemente llegar?
Pero yo no me detengo. Mientras otros maldicen el atasco, yo pienso, reflexiono, planifico. En ese mismo tráfico donde muchos se pierden, yo intento encontrarme. ¿Qué puedo hacer hoy, desde este lugar, para seguir avanzando? Porque cada bocinazo, cada semáforo, cada embotellamiento, es una prueba más que supero sin rendirme. He aprendido a usar esos momentos para soñar despierto con lo que quiero lograr. Y aunque el camino sea lento, sigo adelante, con la mirada firme y el corazón puesto en todo aquello que aún me queda por conquistar.
I have been living in Buenos Aires, #argentina, for seven years. I left Venezuela looking for an opportunity, a better life, both for myself and my family, like many. Today, every day, I face the same urban monster: traffic. I leave home early, get in the car, and I already know what awaits me, cars everywhere, eternal traffic lights, honking horns, and patience put to the test from the first minute. How much time of life escapes us between braking and honking? Although I am grateful to have my own vehicle, it does not save me from the daily stress. Driving in this city is like fighting a silent war. In the midst of all that noise, I think of the amount of time I spend there, stopped on an avenue, dreaming, awake with a different life. One where I have time to create, to read, to write. The traffic then becomes a metaphor for so many things: for the obstacles that stop us, for the dreams that are put on hold by the routine that absorbs us. Could it be that we are forgetting to live while we try to just get there?
But I don't stop. While others curse the traffic jam, I think, I reflect, I plan. In that same traffic where many get lost, I try to find myself. What can I do today, from this place, to keep moving forward? Because every honking horn, every traffic light, every traffic jam, is one more test that I overcome without giving up. I have learned to use those moments to daydream about what I want to achieve. And even though the road is slow, I keep moving forward, with my eyes firm and my heart set on all that I have yet to conquer.


"Reloj: el tirano invisible / Clock: the invisible tyrant"

Hay algo más duro que el tráfico: el reloj. Ese aparato silencioso que marca el ritmo de nuestros días y que parece ir siempre un paso adelante. Trabajo como oficial de seguridad en una logística médica, un trabajo serio y estable, pero que exige mucho. El tiempo no alcanza. ¿Cuándo fue la última vez que sentiste que tenías un día realmente tuyo? Llego a casa agotado, con pocas horas libres, y cuando intento leer un libro o escribir en mi blog, el cansancio me vence. A mis 50 años, siento el peso del tiempo como nunca antes. La juventud queda atrás, y uno se empieza a preguntar si aún está a tiempo de perseguir lo que realmente te llena. Pero cuando logro sentarme a escribir, aunque sea media hora, algo dentro mío se enciende. Es como si esas palabras fueran una manera de resistir, de recuperar el tiempo perdido. Porque escribir no es solo un pasatiempo: es una forma de decirle al reloj que todavía no me ganó del todo.
Yo lucho contra el reloj todos los días. Sé que no puedo frenarlo, pero sí puedo decidir qué hago con cada minuto que me queda. ¿Es tarde para empezar otra vez? No. Mientras otros se entregan al paso de los años, yo sigo construyendo mis sueños, letra por letra, día por día. No me resigno a mirar cómo se va la vida sin pelear por ella. El tiempo me empuja, sí, pero también me enseña a valorar cada instante. No dejo que me robe lo más importante: mi deseo de seguir creciendo, creando, soñando.
There is something tougher than traffic: the clock. That silent device that sets the pace of our days and always seems to be one step ahead. I work as a security officer in a medical logistics company, a serious and stable job, but one that demands a lot. Time is not enough. When was the last time you felt like you had a day that was really yours? I come home exhausted, with few hours to spare, and when I try to read a book or write on my blog, fatigue overcomes me. In my 50s, I feel the weight of time like never before. Youth is behind me, and one begins to wonder if there is still time to pursue what truly fulfills you. But when I do manage to sit down to write, even for half an hour, something inside me lights up. It's as if those words are a way to resist, to make up for lost time. Because writing is not just a hobby: it's a way of telling the clock that it hasn't quite beaten me yet.
I fight against the clock every day. I know I can't stop it, but I can decide what I do with every minute I have left. Is it too late to start again? No. While others give in to the passing of the years, I continue to build my dreams, letter by letter, day by day. I am not resigned to watch life go by without fighting for it. Time pushes me, yes, but it also teaches me to value every moment. I do not let it rob me of the most important thing: my desire to keep growing, creating, dreaming.


"Rutina: el enemigo silencioso / Routine: the silent enemy"

La rutina es quizás el rival más duro. No grita, no empuja, pero va apagando cosas por dentro. Día tras día, semana tras semana, el trabajo, las responsabilidades, el cansancio… todo se mezcla en un ciclo que parece no tener fin. ¿Dónde quedó el espacio para el disfrute, para lo espontáneo, para lo simple? Hubo un tiempo en que el fútbol era mi escape, mi pasión, mi cable a tierra. Pero una lesión en el tendón de Aquiles me sacó de las canchas para siempre. Y eso, sinceramente, me rompió el alma. Durante años, el deporte fue mi lugar seguro. Perderlo me dejó un vacío enorme. Esa rutina sin fútbol fue aún más cruel. Pero aprendí, a la fuerza, que siempre hay otras formas de seguir adelante. Hoy, aunque me quede poco tiempo, busco romper la rutina con lo que tengo: una buena charla en familia, una caminata al atardecer, una página escrita con el corazón. Y aunque no siempre lo logro, intento que cada día no se parezca tanto al anterior.
Porque yo no me dejo vencer por la rutina. Me levanto con ganas, aun cuando el cuerpo pide descanso. ¿Será que si miramos más adentro encontramos nuevas pasiones donde antes no buscábamos? Sé que la rutina quiere que me rinda, que me conforme. Pero yo le respondo con acción. Busco momentos para volver a sonreír, para conectar conmigo mismo. Transformo cada pequeño acto en una victoria. Aunque ya no pueda pisar una cancha como antes, encontré otros espacios donde también se juega la vida. Porque mientras haya voluntad, siempre habrá caminos nuevos por recorrer.
Routine is perhaps the toughest rival. It doesn't shout, it doesn't push, but it turns things off inside. Day after day, week after week, work, responsibilities, fatigue... everything is mixed in a cycle that seems to have no end. Where is the space left for enjoyment, for the spontaneous, for the simple? There was a time when soccer was my escape, my passion, my grounding cable. But an Achilles tendon injury took me off the field forever. And that, frankly, broke my soul. For years, sports was my safe place. Losing it left a huge void. That routine without soccer was even crueler. But I learned, the hard way, that there are always other ways to move forward. Today, even though I have little time left, I try to break the routine with what I have: a good chat with my family, a walk at sunset, a page written with my heart. And although I don't always succeed, I try to make each day not so much like the one before.
Because I don't let myself be defeated by routine. I get up eagerly, even when my body asks for rest. Could it be that if we look deeper inside we find new passions where we did not look before? I know that routine wants me to give up, to be satisfied. But I respond with action. I look for moments to smile again, to connect with myself. I turn every little act into a victory. Although I can no longer step on a court as I used to, I found other spaces where life is also at stake. Because as long as there is will, there will always be new roads to travel.


"Frustración: el impulso escondido / Frustration: the hidden impulse"

No te voy a mentir: muchas veces me sentí frustrado. Por no tener tiempo, por no poder volver a jugar al fútbol, por no estar donde quería estar. Pero con el tiempo entendí que esa frustración también puede ser un impulso. ¿Y si el enojo que sentimos es una energía mal canalizada que puede transformarse en algo valioso? Una forma de empujarme a no quedarme estancado. A veces creemos que luchar por los sueños es hacer grandes cosas, pero en realidad, a veces es simplemente no rendirse. Seguir escribiendo aunque nadie lea, seguir leyendo aunque se cierren los ojos del cansancio. No quiero dejar que la rutina me consuma. Quiero seguir buscando momentos que me devuelvan la vida: mirar una película con mi esposa, reír con mi hijo, sentarme en una plaza y sentir el sol en la cara. Porque al final, aunque el reloj avance, aunque el tráfico siga, aunque la rutina agobie, siempre hay una forma de resistir. Y yo elijo hacerlo escribiendo, soñando, viviendo.
Porque aunque me frustre, jamás me detengo. Mi alma tiene cicatrices, sí, pero también tiene coraje. ¿Quién dijo que los golpes te dejan fuera del juego? Me levanto cada vez que la vida me tira. A veces más lento, otras con rabia, pero siempre con la frente en alto. No vine hasta aquí para rendirme. Tengo sueños, tengo ganas, y tengo historia. Y eso nadie me lo quita. Porque mientras tenga aliento, seguiré luchando. No importa si avanzo despacio, lo importante es que nunca paro.
I'm not going to lie to you: many times I felt frustrated. For not having time, for not being able to play soccer again, for not being where I wanted to be. But with time I understood that frustration can also be an impulse. What if the anger we feel is misdirected energy that can be transformed into something valuable? A way to push myself not to stay stuck. Sometimes we think that fighting for dreams is about doing great things, but in reality, sometimes it's just not giving up. To keep writing even if no one reads, to keep reading even if my eyes close from exhaustion. I don't want to let the routine consume me. I want to keep looking for moments that bring me back to life: watching a movie with my wife, laughing with my son, sitting in a square and feeling the sun on my face. Because in the end, even if the clock ticks, even if the traffic continues, even if the routine overwhelms, there is always a way to resist. And I choose to do it by writing, dreaming, living.
Because even though I get frustrated, I never stop. My soul has scars, yes, but it also has courage. Who said that blows leave you out of the game? I get up every time life throws me down. Sometimes slower, sometimes in anger, but always with my head held high. I didn't come all this way to give up. I have dreams, I have desire, and I have history. And no one can take that away from me. Because as long as I have breath, I will keep fighting. It doesn't matter if I advance slowly, the important thing is that I never stop.

Para culminar, quiero decirles que a veces siento que la vida es como una ciudad llena de semáforos en rojo, relojes apurados, rutinas que pesan y frustraciones que duelen. Pero entre tanto ruido, aprendí a escucharme. Aprendí que no se trata de llegar primero, sino de no detenerse. Que los días no tienen que ser extraordinarios para tener sentido, basta con llenarlos de pequeños actos de coraje: una página escrita, una charla sincera, una risa con los míos. No todo es fácil, claro que no. Pero mientras haya voluntad, hay camino. Y mientras escriba, sueñe y me levante, sabré que sigo vivo. Porque resistir también es una forma de amar la vida.
Gracias a todos, por leer mis ocurrencias, será hasta una nueva oportunidad y que tengan un lindo día.
To finish, I want to tell you that sometimes I feel that life is like a city full of red lights, hurried clocks, heavy routines and painful frustrations. But among so much noise, I learned to listen to myself. I learned that it's not about getting there first, but about not stopping. That the days do not have to be extraordinary to have meaning, it is enough to fill them with small acts of courage: a written page, a sincere chat, a laugh with my loved ones. Not everything is easy, of course not. But as long as there is a will, there is a way. And as long as I write, dream and get up, I will know that I am still alive. Because resisting is also a way to love life.
Thank you all, for reading my witticisms, it will be until a new opportunity and have a nice day.


Gracias por leer mis posts @theshot2414.
El banner fue editado en canvas y la imagen es de mi propiedad
Usa el corrector ortográfico languagetool en su versión gratuita.Para traducir.
Utilice el traductor DeepL en su versión gratuita.

Thanks for reading my posts @theshot2414.
The banner was edited in canvas and the image is my property.
Use the spell checker languagetool in its free version.To translate.
Use the translator DeepL in its free version
La vida se trata de esto, de luchar por vivirla con satisfacciones, y deseos de continuar. Jamás nos podemos dejar vencer, por los obstáculos que vienen en sus bolsillos, como para probarnos. Tan solo hay que aplicar a la vida lo que ella nos ofrece. "Más vida" Gracias por tan lindas palabras, amigo @theshot2414. Saludos y cariños.👍
Gracias a ti por pasar y leer, así es la vida y hay que afrontarla como venga querida amiga saludos un gran abrazo 🤗