Te Dejo Ir Contenido original de: @reuel30,esp/ ing.

in Literatos3 days ago


fuente

TE DEJO IR

Te dejo ir como el sol a la luna,
como la luna a las mareas,
como el científico a las ideas,
como el niño al globo que se soltó,
como el ave que dejó el nido y no regresó.

Así te dejo ir yo,
como suspiro de lobo en la montaña,
como pez que no soporta el agua,
como lágrima que se secó.
Así te dejo ir yo.

Como recuerdo que es pasado,
como niño que creció,
como rosa que se marchitó,
como el amor que un día fuiste.
Así te dejo ir yo.

Gracias por leerme.

Tradución al ingles por google translate

Title: I Let You Go Original content by:@reuel30

I LET YOU GO

I let you go like the sun to the moon,
like the moon to the tides,
like the scientist to his ideas,
like the child to the balloon that slipped away,
like the bird that left the nest and didn't return.

This is how I let you go,
like a wolf's sigh on the mountain,
like a fish that can't stand the water,
like a tear that dried up.
This is how I let you go.

Like a memory that is now past,
like a child who grew up,
like a rose that withered,
like the love you once were.
This is how I let you go.

Sort:  
 2 days ago  

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!