Tarea poética 13: Vivir yo en primera persona/Poetic task 13: Living in the First Person(ESP/ENG)

in Literatos4 days ago

“No hay golpe más duro que el que te obliga a mirarte por dentro.”

Saludos, amigos de Hive. Este poema forma parte de la Tarea Poética 13, un ejercicio que me llevó a escribir desde un lugar más áspero y honesto de mí mismo. A veces uno intenta suavizar lo que siente, pero esta vez preferí dejar el verso tal como nace: directo, sin pulir demasiado, con la respiración entrecortada de quien intenta entenderse mientras avanza.

Imagen creada por Recraft

Vivir yo en primera persona

Hoy despierto con el pulso torcido,
como si alguien me hubiera corrido de mí mismo;
traigo un sueño que no reconozco,
pero igual camino: el cuerpo empuja,
aunque no quiera.

Salgo y miro el agua temblar en el suelo,
la brisa raspando lo que queda de piel;
y entiendo, sin pensar mucho,
que a veces el golpe no hunde:
acomoda.

Cuando por fin me siento en mi propio silencio,
esa voz que siempre dejo atrás me alcanza;
no pide nada, solo nombra lo que evito:
vivir es aguantar un rato más,
aunque duela, aunque queme.

Imagen creada por Recraft

Jorge Rodríguez Medina (@siondaba)


Gracias por leer. Hasta la próxima.

🔹Si te gustó el texto, déjame tu comentario y sigue mi blog para más poemas. 🔹

English Version

“There is no harder blow than the one that forces you to look inside yourself.”

Greetings, friends of Hive. This poem is part of Poetic Task 13, an exercise that led me to write from a rougher and more honest place within myself. Sometimes we try to soften what we feel, but this time I preferred to leave the verse as it came: direct, unpolished, with the short-breathed rhythm of someone trying to understand themselves while moving forward.

Image created by Recraft

Living in the First Person

Today I wake with a crooked pulse,
as if someone had run me out of myself;
I carry a dream I do not recognize,
but I still walk: the body pushes,
even if it doesn’t want to.

I go out and watch the water tremble on the ground,
the breeze scraping what remains of my skin;
and I understand, without thinking much,
that sometimes the blow doesn’t sink you:
it sets you straight.

When I finally sit in my own silence,
that voice I always leave behind reaches me;
it asks for nothing, just names what I avoid:
living is enduring a little longer,
even if it hurts, even if it burns.

Image created by Recraft

Jorge Rodríguez Medina (@siondaba)


Thank you for reading. Until next time.

🔹If you enjoyed this text, leave your comment and follow my blog for more poems. 🔹

Sort:  
 4 days ago  

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!

Gracias por el apoyo. Bendiciones para todos.

Loading...

La vida nos va enseñando y qué bueno es tener la poesía para dejar la huella que va quedando. Saludos amigo @siondaba

Saludos, @silher. Sabiduría en tus palabras. Siempre encontraremos la forma de expresar sentimientos para dejar huellas. Gracias por comentar. ¡Bendiciones!