

¡Hola Chicos!
Hoy quiero comenzar con el relato de lo que fue el final del mes pasado, con un día súper movido desde principios de mañana. Y es que para ese día tenía pautadas mis clases habituales, pero además teníamos en horas de la tarde planteado una fiesta de baby shower donde estaríamos presentes con nuestras sesiones de arte.
Esto era algo que me hacía mucha ilusión pues es primera vez haciendo esta clase de actividades y por supuesto, suman muchísimo a nuestro repertorio para poder ofrecerlo luego. Me habían escrito a principios de mes para pedir presupuesto y todo al respecto.
Yo le comenté a la chica que debía avisarme con anticipación para poder tener todo preparado y al ver que se acercaba la fecha y no me habían vuelto a escribir, pensaba que ya no se daría. Pero el día martes de esa misma semana recibí un mensaje de ella para ver si podíamos hacerlo en la misma fecha que me había comentado, es decir el sábado de esa misma semana.
Necesitábamos con urgencia el dinero en casa y evaluando bien todo, si era posible hacerlo así que acepté sin pensarlo dos veces. Ellos me hicieron llegar las franelitas para poder hacer el boceto a mi local y así yo poder tenerles lista la base a los invitados.
Hi everyone!
Today I want to start by telling you about the end of last month, with a super busy day from early morning. I had my usual classes scheduled for that day, but we also had a baby shower planned for the afternoon where we would be present with our art sessions.
This was something I was really excited about since it's the first time doing this kind of activity, and of course, it adds a lot to our repertoire that we can offer later. They had contacted me at the beginning of the month to ask for a quote and everything about it.
I told the woman that she should let me know in advance so I could have everything ready, and when the date was approaching and they hadn't contacted me again, I thought it was going to be canceled. But on Tuesday of that same week, I received a message from her to see if we could do it on the same date she had mentioned, that is, Saturday of that same week.
We urgently needed the money at home, and after carefully considering everything, I accepted without hesitation if it was possible. They sent me the flannel shirts so I could sketch them out at my shop and have the base ready for the guests.


Entre mis ocupaciones había dicho varias veces "lo hago ahorita, lo hago ahorita" y eso no fue nunca así. Terminé dejando todo para última hora y esto requería más tiempo del pensado.
Comencé a eso de las 8 y terminé de hacer los bocetos a las 2 am. Fue terrible dejar esto para última hora porque estaba sacrificando horas de sueño. Ese día debía dar clases en la mañana y por si fuera poco debía despertar un poco más temprano para poder hacer el almuerzo, ya que nos quedaríamos en el local mi hijo y yo para esperar que se hiciera la hora de ir al baby shower.
Logré terminar todo y ya después me costó un poco quedarme dormida. Sabía que iba a anhelar esos minutos que estuve despierta luego.

Among my to-dos, I had repeatedly said, "I'll do it right now, I'll do it right now," but that never happened. I ended up leaving everything until the last minute, and it took more time than I expected.
I started around 8:00 a.m. and finished the sketches at 2:00 a.m. It was terrible leaving this until the last minute because I was sacrificing sleep. That day I had to teach classes in the morning, and to top it all off, I had to wake up a little earlier to make lunch, since my son and I were going to stay at the studio waiting for the baby shower.
I managed to finish everything, and afterward, it was a little difficult to fall asleep. I knew I was going to miss those few minutes I was awake afterward.


Y ahí estaba yo, yendo a eso de las 8 am al local en compañía de mi hijo, con apenas 4 horas de sueño. El cansancio era extremo pero debía comenzar a activarme para poder atender a los alumnos de ese día.

And there I was, heading to the office around 8 am with my son, having barely slept four hours. I was extremely tired, but I had to get going to be able to attend to the students that day.



Ese día estuvimos trabajando con las calaveras garbanceras de José Guadalupe Posada, las niñas se esforzaron mucho por lograr hacerlas lo más parecidas posibles al boceto que les tenía en una pizarra.
Con la más pequeña abordamos el tema de una forma diferente y con una de mis alumnas de crochet terminamos pintando porque se nos había acabado el tono de hilo. Ella misma fue quien me preguntó que si podía pintar y para mi eso siempre será bien recibido.


That day we worked with José Guadalupe Posada's sugar skulls. The girls put a lot of effort into making them as similar as possible to the sketch I had on a whiteboard.
With the youngest, we approached the topic differently, and with one of my crochet students, we ended up painting because we had run out of yarn. She was the one who asked if she could paint, and for me, that's always welcome.




Logramos sacar adelante la clase, por suerte para mi ese día faltaron algunas alumnas y no fue tan demandante como en otras ocasiones cuando tengo la mesa full.
Las chicas hicieron unos trabajos increíbles y al finalizar les tomé sus respectivas fotitos. Con una de ellas es toda una travesía porque suele poner una cara de malhumorada cuando le tomo las fotos no entiendo por qué razón, con ayuda de su mamá al menos logramos que sostenga su blog de dibujo. Faltó una de las gemelas que se fue sin foto, pero su trabajo también quedó hermoso. Pronto podrán verlo mejor en la galería que tendremos. ♥
En un próximo post les seguiré contando lo que fue este día que apenas iba comenzando.


We managed to pull off the class. Luckily for me, some students were absent that day, so it wasn't as demanding as usual when my class is full.
The girls did some amazing work, and at the end, I took their pictures. One of them is quite a challenge because she tends to make a grumpy face when I take her picture—I don't understand why. With her mom's help, we at least managed to get her to hold her sketchbook. One of the twins was absent and didn't get her picture taken, but her work was also beautiful. You'll be able to see it better soon in the gallery we'll have. ♥
In a future post, I'll tell you more about this day, which was just getting started.


Espero haya sido de tu agrado y provecho.
Un gran abrazo a todos, y nos leemos en un próximo post
• Lakrearte en Hive •
Att: Estefania Garcia ♥

Imágenes y separadores de mi autoría
Portada editada en Canva
Fotografías tomadas con un Moto G31
Texto traducido en Google ImTranslate v.14.27
Que buen arte
Congratulations @estefania3!
You raised your level and are now a Minnow!